Українська мова в інформаційному суспільстві
Це
необхідно враховувати! Людина, оточена електронними носіями інформації,
може задовольнити
найрізноманітніші потреби в нових знаннях і спілкуванні
у
віртуальному просторі. Проте ці
процеси відбуваються досить
пасивно, тому що
переважає
візуальне сприймання відеоряду (особливо в телебаченні та кіно), тоді як
текстовий носій
інформації здебільшого залишається поза увагою.
Все це значно обмежує можливості розвитку як
мислення, так і
мовлення.
Характерна
риса інформаційної доби - це глобалізація інформаційного середовища. Глобалізований
світ над усе цінує миттєве переміщення інформації, тому, природно, тяжіє до
мовного універсалізму, сама мова швидко набуває технологічного статусу. Рейтинг
мов за вживаністю в Інтернеті. За даними ресурсу Internet World Stats,
рейтинг мов за вживаністю в Інтернеті такий:
- англійська мова - понад 478 млн. користувачів
- китайська - 383 млн.
- üспанська - 136,5 млн.
- японська - 128 млн.,
- французька - 79 млн.,
- португальська - 73 млн.
Російську мову використовують 45 млн. користувачів, за
нею
в рейтингу йде корейська мова (37 млн.
осіб). Імідж
держави та її мови у світовому інформаційному і культурному середовищіавтоматично визначає частка присутності в інтернеті.
За даними статистичного сервера Вікімедіа, у
лютому 2011 року середньодобове відвідування української Вікіпедії перевищило 1
млн. осіб. У лютому поточного року за швидкістю зростання популярності українська
версія Вікіпедії була на третій сходинці
після корейської та російської. У березні 2011 року кількість відвіданих в
українській Вікіпедії сторінок склала
31,4 млн, на 71% більше, ніж у березні
2010 року.
Упродовж травня 2011 року 60% користувачів інтернету в Україні хоча б
раз на місяць заходили на сайт Українська
вікіпедія. Щомісяця в українську Вікіпедію вноситься в середньому 25000
редагувань. Загалом користувачі з України щомісяця
переглядають близько 40 мільйонів Інтернет-сторінок,
посідаючи у відповідному рейтингу місце між Венесуелою та Румунією. Це вселяє
надію на те, що створити україномовне культурно-інформаційне
середовище хоч і нелегко, але можна.
З метою
забезпечення 100-відсоткового оволодіння вчителями до кінця 2011 року
основ інформаційно-комунікаційних технологій Міністерство рекомендує активізувати
традиційні та запроваджувати інноваційні форми:
учитель – учитель.
школа – школа.
учень – учитель.
Найбільш зручний і дешевий спосіб для поширення
якісної навчальної й не тільки інформації українською мовою – Інтернет. Маючи
ексклюзивні, корисні, адекватні часові викладені українською мовою матеріали,
її можна й треба зробити мовою освіти і
то без зайвого тиску. Якщо це вдасться, знати
українську мову буде просто необхідно
- щоб дістати потрібну
інформацію. Від
того, які знання ми поширюватимемо серед населення, залежить майбутнє нашого
народу. Сьогодні значною мірою від наявності Вікіпедії залежить
майбутнє мови. А буде мова — буде
держава!
Новий
вектор розвитку освіти визначають і мають забезпечити її модернізацію:
- Національний проект
«Відкритий світ»,
- Національна програма
«100
відсотків»,
- проект «1 учень – 1 комп’ютер»
Не бійтеся робити те, що не
вмієте. Пам’ятайте: ковчег збудував любитель - професіонали збудували
"Титанік"… (Невідомий автор).
Коментарі
Дописати коментар