Українська мова в інформаційному суспільстві

         Це необхідно враховувати! Людина, оточена електронними  носіями інформації,
може задовольнити  найрізноманітніші  потреби  в нових знаннях і спілкуванні
у  віртуальному просторі. Проте ці  процеси  відбуваються досить пасивно, тому що
переважає  візуальне сприймання відеоряду (особливо в  телебаченні та кіно), тоді як
текстовий носій  інформації здебільшого залишається поза увагою.
Все це значно обмежує можливості розвитку як
мислення, так і  мовлення.
         Характерна риса інформаційної доби - це глобалізація інформаційного середовища. Глобалізований світ над усе цінує миттєве переміщення інформації, тому, природно, тяжіє до мовного універсалізму, сама мова швидко набуває технологічного статусу. Рейтинг мов за вживаністю в Інтернеті. За даними ресурсу Internet World Stats, рейтинг мов за вживаністю в Інтернеті такий:

  • англійська мова - понад 478 млн. користувачів
  • китайська - 383 млн.
  • üспанська - 136,5 млн.
 Також популярні в Інтернеті
  • японська - 128 млн.,
  • французька -  79 млн.,
  • португальська - 73 млн.
         Російську мову використовують 45 млн. користувачів, за
нею в рейтингу йде корейська мова (37 млн. осіб). Імідж держави та її мови  у світовому  інформаційному  і культурному середовищіавтоматично визначає частка  присутності в інтернеті.
          За даними статистичного сервера Вікімедіа, у лютому 2011 року середньодобове відвідування української Вікіпедії перевищило 1 млн. осіб. У лютому поточного року за швидкістю зростання популярності українська версія  Вікіпедії була на третій сходинці після корейської та російської. У березні 2011 року кількість відвіданих в українській Вікіпедії сторінок  склала 31,4 млн,  на 71% більше, ніж у березні 2010 року.
         Упродовж  травня 2011 року  60% користувачів інтернету в Україні хоча б
раз на місяць заходили на сайт Українська вікіпедія. Щомісяця в українську Вікіпедію вноситься в середньому 25000  редагувань. Загалом користувачі з України щомісяця
переглядають близько 40 мільйонів Інтернет-сторінок, посідаючи у відповідному рейтингу місце між Венесуелою та Румунією. Це вселяє надію на те, що створити  україномовне культурно-інформаційне середовище хоч і нелегко, але можна.
З метою  забезпечення 100-відсоткового оволодіння вчителями до кінця 2011 року основ інформаційно-комунікаційних технологій Міністерство рекомендує активізувати традиційні та запроваджувати інноваційні форми:
                             учитель – учитель.
                             школа – школа.
                             учень – учитель.
         Найбільш зручний і дешевий спосіб для поширення якісної навчальної й не тільки інформації українською мовою – Інтернет. Маючи ексклюзивні, корисні, адекватні часові викладені українською мовою матеріали, її можна й треба зробити  мовою освіти і то без зайвого  тиску. Якщо це вдасться, знати українську  мову буде просто необхідно - щоб  дістати потрібну інформацію. Від того, які знання ми поширюватимемо серед населення, залежить майбутнє нашого народу. Сьогодні значною мірою від наявності Вікіпедії залежить майбутнє мови.  А буде мова — буде держава!
         Новий вектор розвитку освіти визначають і мають забезпечити її модернізацію:

  • Національний проект                                                          
                          «Відкритий світ»,

  • Національна програма
                                          «100 відсотків»,

  • проект «1 учень – 1 комп’ютер»


Не бійтеся робити те, що не вмієте. Пам’ятайте: ковчег збудував любитель - професіонали збудували "Титанік"… (Невідомий автор).


Коментарі